mr_tn/luk/12/42.md

12 lines
1.3 KiB
Markdown

# Who then is ... right time?
पेत्राच्या प्रश्नाला अप्रत्यक्षपणे उत्तर देण्यासाठी येशूने एक प्रश्न वापरला. अशी आशा होती की जे लोक त्यांच्याविषयी दृष्टान्ताविषयी होते त्यांना समजण्यासाठी विश्वासू व्यवस्थापक व्हायचे होते. वैकल्पिक अनुवादः ""मी हे सर्व जणांसाठी सांगितले आहे ... योग्य वेळी."" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# the faithful and wise manager
आपल्या मालकाने परत येण्याची वाट पाहत असताना सेवकांनी विश्वासू कसे असावे याबद्दल आणखी एक दृष्टांत सांगते. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-parables]])
# whom his lord will set over his other servants
ज्याचा मालक त्याला त्याच्या इतर सेवकांचा अधिकारी करतो