mr_tn/luk/12/10.md

1.2 KiB

Everyone who speaks a word against the Son of Man

प्रत्येकजण जो मनुष्याच्या पुत्राबद्दल वाईट बोलतो

it will be forgiven him

त्याला क्षमा केली जाईल. हे कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""देव त्यास क्षमा करेल"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

blasphemes against the Holy Spirit

पवित्र आत्म्याविरुद्ध वाईट बोलतो

but to him ... it will not be forgiven

हे क्रियाशील क्रियासह व्यक्त केले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवाद: ""पण तो ... देव त्याला क्षमा करणार नाही"" किंवा ""पण तो ... देव त्याला कायमचे दोषी मानेल"" (पहा: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] आणि [[rc:///ta/man/translate/figs-litotes]])