8 lines
1.3 KiB
Markdown
8 lines
1.3 KiB
Markdown
# Truly, truly, I say to you
|
|
|
|
आपली भाषा कशा प्रकारे महत्त्वपूर्ण आहे याचे भाषांतर करा जे खालीलप्रमाणे महत्त्वपूर्ण आणि सत्य आहे. योहान 1:51 (../01/51.md) मधील ""सत्य, खरोखर"" तुम्ही कसे भाषांतरित केले आहे ते पहा.
|
|
|
|
# unless a grain of wheat falls into the earth and dies ... it will bear much fruit
|
|
|
|
येथे ""गव्हाचा दाणा"" किंवा ""बी"" हा येशूचा मृत्यू, दफन आणि पुनरुत्थानासाठी एक रूपक आहे. ज्याप्रमाणे बी पेरले जाते व पुन्हा वाढते अशा वनस्पतीमध्ये वाढते, त्याचप्रमाणे, अनेक जण येशूचा वध केल्यावर, दफन झाल्यावर आणि पुन्हा जिवंत झाल्यानंतर त्याच्यावर विश्वास ठेवतील. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|