mr_tn/jhn/10/18.md

873 B

I lay it down of myself

येशू स्वत: च्या जीवनाची निंदा करतो यावर भर देण्याकरिता येथे ""संबंधी सर्वनाम"" ""मी स्वतः"" वापरला जातो. कोणीही त्याच्या पासून घेत नाही. पर्यायी भाषांतर: ""मी स्वतःहून तो देतो"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-rpronouns)

I have received this command from my Father

माझ्या पित्याने मला हे करण्यास सांगितले आहे. ""पिता"" हा शब्द देवासाठी महत्त्वाचा आहे. (पहा: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)