16 lines
1.2 KiB
Markdown
16 lines
1.2 KiB
Markdown
# How can a man be born when he is old?
|
|
|
|
हे होऊ शकत नाही यासाठी निकदेम हा प्रश्न वापरतो. वैकल्पिक भाषांतर: ""एक माणूस नक्कीच पुनर्जन्म घेऊ शकत नाही जेव्हा तो वृद्ध होतो!"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# He cannot enter a second time into his mother's womb and be born, can he?
|
|
|
|
निकदेम सुद्धा या प्रश्नाचा उपयोग त्याच्या आश्वासनावर जोर देण्यासाठी करतो की दुसरा जन्म अशक्य आहे. ""निश्चितच, तो पुन्हा आपल्या आईच्या गर्भाशयात प्रवेश करू शकत नाही! (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# a second time
|
|
|
|
पुन्हा किंवा ""दोनदा
|
|
|
|
# womb
|
|
|
|
एखाद्या स्त्रीच्या शरीराचा भाग जेथे बाळ वाढते
|