16 lines
1.5 KiB
Markdown
16 lines
1.5 KiB
Markdown
# But the wisdom from above is first pure
|
|
|
|
येथे ""वरून"" हे टोपणनाव आहे जे ""स्वर्ग"" प्रस्तुत करते जे स्वत: ला प्रस्तुत करते. ""शहाणपणा"" नावाचा अमूर्त संज्ञा ""शहाणा"" असे म्हणता येईल. वैकल्पिक अनुवाद: ""पण जेव्हा एखादी व्यक्ती स्वर्गांतील देव काय शिकवते त्यानुसार ज्ञानी असते, तेव्हा ती प्रथम शुद्ध असतात अशा पद्धतीने कार्य करते"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns]])
|
|
|
|
# is first pure
|
|
|
|
प्रथम पवित्र आहे
|
|
|
|
# full of mercy and good fruits
|
|
|
|
येथे ""चांगले फळ"" म्हणजे देवाकडून ज्ञान मिळवण्यामुळे लोक इतरांसारखे वागतात त्या गोष्टींचा उल्लेख करतात. वैकल्पिक अनुवादः ""दयाळू आणि चांगल्या कृत्यांनी"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# and sincere
|
|
|
|
आणि प्रामाणिक किंवा ""आणि सत्य
|