1.5 KiB
1.5 KiB
glorious cherubim overshadowed the atonement lid
इस्राएलांनी कराराचा कोश बनवीत होते तेव्हा देवाने त्यांना दोन करुबिम एकमेकांना तोंड करून कोरण्याचा आदेश दिला. त्यांच्या पंखांनी कराराच्या कोशाच्या प्रायश्चित्त पेटीच्या झाकणाला स्पर्श केला करणे होते. येथे हे जणू कराराच्या कोशासाठी सावली पुरविण्याविषयी सांगितले आहे. वैकल्पिक अनुवाद: ""तेजस्वी करुबांनी त्यांच्या पंखांसह प्रायश्चित्त पेटीचे झाकण झाकले
cherubim
येथे ""करुबिम"" म्हणजे दोन करुबांचे आकडे. (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
which we cannot
जरी लेखक अनेकवचन सर्वनाम ""आम्ही"" वापरतो, तरी तो बहुतेक केवळ स्वतःचा संदर्भ देत असतो. वैकल्पिक अनुवादः ""मी करू शकत नाही"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-pronouns)