20 lines
2.3 KiB
Markdown
20 lines
2.3 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
|
|
|
विश्वासूंना तिसरी चेतावणी व उत्तेजन मिळाल्यावर, इब्री लेखक त्याच्याशी तुलना करतो की त्याने मलकीसदेक याला याजक म्हणून नेमले आहे.
|
|
|
|
# as a secure and reliable anchor for the soul
|
|
|
|
जसे एखादा लंगर पाणी पाण्यात बुडत राहण्यासारखे ठेवते तसा येशू आपल्याला देवाच्या अस्तित्वात सुरक्षित ठेवतो. वैकल्पिक अनुवाद: ""यामुळे आम्हाला देवाच्या अस्तित्वामध्ये सुरक्षितपणे जगण्याची संधी मिळते"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# a secure and reliable anchor
|
|
|
|
येथे ""सुरक्षित"" आणि ""विश्वासार्ह"" शब्द मूलत: एक गोष्ट आहे आणि लंगरच्या संपूर्ण विश्वासार्हतेवर भर देतात. वैकल्पिक अनुवादः ""एक पूर्णपणे विश्वास ठेवण्यायोग्य लंगर"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
|
|
|
# hope that enters into the inner place behind the curtain
|
|
|
|
विश्वास असा आहे की ते असे लोक होते जे मंदिराच्या सर्वात पवित्र ठिकाणी जाऊ शकतील. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# the inner place
|
|
|
|
मंदिरात हे सर्वात पवित्र स्थान होते. ही अशी जागा होती जिथे देव त्याच्या लोकांमध्ये सर्वात प्रामाणिकपणे उपस्थित होता. या उत्तरार्धात, हे स्थान स्वर्गात आणि देवाचे सिंहासन आहे. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|