mr_tn/heb/05/13.md

1.1 KiB

takes milk

येथे ""घेते"" म्हणजे ""पेय"". वैकल्पिक अनुवादः ""दूध पिता"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

because he is still a little child

आध्यात्मिक प्रौढतेची तुलना एका वाढत्या मुलाच्या खाण्याशी केली जाते. घन स्वरूपातील अन्न लहान मुलासाठी नाही, आणि ते एक तरुण ख्रिस्ती वर्णन करणारा एक अलंकार आहे जो केवळ साधे सत्य शिकतो; पण नंतर, लहान मुलाला अधिक घन आहार दिला जातो, जसे की जेव्हा एखादी व्यक्ती परिपक्व होते तेव्हा ती अधिक अवघड गोष्टींबद्दल शिकू शकते. (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)