mr_tn/gal/06/17.md

1.9 KiB

From now on

याचा अर्थ ""अंतिम"" किंवा ""मी हे पत्र संपवताना"" देखील असू शकतो.

let no one trouble me

संभाव्य अर्थ म्हणजे 1) पौलाने गलतीकरांना त्रास देऊ नये अशी आज्ञा केली आहे, ""मी तुम्हास आज्ञा देतो की: मला त्रास देऊ नका"" किंवा 2) पौल गलतीकरांना सांगत आहे की तो सर्व लोकांना अडचणीत येऊ नये म्हणून आज्ञा देत आहे, ""मी सर्वांना आज्ञा देत आहे: मला त्रास देऊ नका,"" किंवा 3) पौल इच्छा व्यक्त करीत आहे,"" मला कुणीही त्रास देऊ नये अशी माझी इच्छा आहे.

trouble me

संभाव्य अर्थ म्हणजे 1) ""मला या गोष्टींबद्दल बोला"" किंवा 2) ""मला त्रास देणे"" किंवा ""मला कठोर परिश्रम देणे.

for I carry on my body the marks of Jesus

हे चिन्ह लोकांनी फटके मारले होते आणि त्यांनी पौलाला मारहाण केली कारण त्यांना येशूबद्दल शिकवण दिलेले आवडत नव्हते. वैकल्पिक अनुवादः ""माझ्या शरीरावर असलेल्या डागांमुळे मी येशूची सेवा करतो हे दर्शविते