mr_tn/gal/06/08.md

2.2 KiB

plants seed to his own sinful nature

पेरणीचे बियाणे हे कृत्य करणाऱ्यांसाठी एक रूपक आहे जे नंतरच्या परिणामात असेल. या प्रकरणात, व्यक्ती त्याच्या पापी प्रवृत्तीमुळे पापी कृत्ये करत आहे. वैकल्पिक अनुवादः ""आपल्या पापी स्वभावामुळे त्याला जे हवे असते त्यानुसार त्याला बियाणे द्या"" किंवा ""त्याच्या पापपूर्ण स्वभावामुळे ज्या गोष्टी त्याला करायच्या आहेत त्या"" आहेत (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

will gather in destruction

देव त्या व्यक्तीला शिक्षा देतो असे बोलले आहे की जणू एखादी व्यक्ती पीक कापत असेल. वैकल्पिक अनुवादः ""त्याने जे केले त्याबद्दल शिक्षा मिळेल"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

plants seed to the Spirit

पेरणीचे बियाणे हे कर्म करणाऱ्यांसाठी एक रूपक आहे जे नंतरच्या परिणामात असेल. या प्रकरणात, व्यक्ती चांगल्या कृती करत आहे कारण तो देवाच्या आत्म्याचे ऐकत आहे. वैकल्पिक अनुवादः ""देवाच्या गोष्टींवर प्रेम आहे"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

will gather in eternal life from the Spirit

देवाच्या आत्म्याकडून प्रतिफळ म्हणून अनंतकाळचे जीवन मिळेल