mr_tn/eph/01/20.md

20 lines
2.3 KiB
Markdown

# raised him
त्याला पुन्हा जिवंत केले
# from the dead
मेलेल्या सर्व लोकांमधून. या अभिव्यक्तीने जगातील सर्व मृत लोकांचे वर्णन आहे. त्यांच्यामधून परत येणे पुन्हा जिवंत होण्याविषयी बोलते आहे.
# seated him at his right hand in the heavenly places
राजाच्या उजवीकडे ""बसलेला"" माणूस त्याच्या उजव्या बाजूला बसतो आणि राजाच्या सर्व अधिकाराने त्याच्या उजव्या बाजूला किंवा बाजूला बसतो. हे ठिकाणासाठी एक टोपणनाव आहे जो त्या स्थानावरील व्यक्तीस प्राधिकृततेस प्रतिनिधित्व करतो. वैकल्पिक अनुवादः ""त्याला स्वर्गातून राज्य करण्याचे अधिकार देण्यात आले"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# seated him at his right hand
देवाच्या उजव्या बाजूस बसणे हा देवाकडून मोठा सन्मान व अधिकार मिळविण्याची एक प्रतीकात्मक कृती आहे. वैकल्पिक अनुवाद: ""त्याला त्याच्या सन्मानार्थ सन्मान व अधिकाराच्या जागी बसवले"" (पहा: [[आरसी: // एन / टा / माणूस / अनुवाद: भाषांतर-सिमक्शन]])
# in the heavenly places
अलौकिक जगात. ""स्वर्गीय"" हा शब्द देव आहे त्या ठिकाणासाठी संदर्भित करतो. आपण [इफिसकरांस पत्र 1: 3] (../01/03.md) मध्ये हे कसे भाषांतरित केले ते पहा.