mr_tn/act/28/26.md

2.1 KiB

He said, 'Go to this people and say, ""By hearing you will hear, but not understand; and seeing you will see, but will not perceive

या वाक्याचा शेवट 25 व्या वचनात ""पवित्र आत्म्याने बोललेला शब्द"" पासून सुरू होतो आणि त्यामध्ये अवतरणांमधील अवतरणे आहेत. अप्रत्यक्ष अवतरण म्हणून आपण एखाद्या अंतर्गत अवतरणाचे भाषांतर करू शकता किंवा आपण अप्रत्यक्ष अवतरण म्हणून दोन अंतर्भूत अवतरण भाषांतरित करू शकता. ""पवित्र आत्मा यशया संदेष्ट्याच्या द्वारे आपल्या पूर्वजांना म्हणाला होता की जेव्हा आत्मा यशयाला म्हणाला होता की त्यांना ऐकण्यास सांगितले जाईल पण त्यांना समजणार नाही परंतु ते पाहतील परंतु त्यांना समजणार नाही"" (पाहा: rc://*/ta/man/translate/figs-quotesinquotes)

By hearing you will hear ... and seeing you will see

ऐक"" आणि ""पहा"" असे शब्द जोर देण्यासाठी पुनरावृत्ती केले जातात. ""तू काळजीपूर्वक ऐकशील ... आणि तू लक्षपूर्वक बघशील

but not understand ... but will not perceive

या दोन्ही वाक्यांचा अर्थ मूलत: सारखाच आहे. ते जोर देतात की यहूदी लोक देवाच्या योजनेला समजू शकणार नाहीत. (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism)