mr_tn/act/28/01.md

1.5 KiB

General Information:

येथे ""आम्ही"" हा शब्द पौल, लेखक आणि त्यांच्याबरोबर प्रवास करणाऱ्या, पण वाचकांकडे नाही. (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)

Connecting Statement:

जहाज बांधणीनंतर मिलिता बेटावर लोक पौल व इतर सर्वांना जहाजाने मदत करु लागले. ते तेथे 3 महिने राहतात.

When we were brought safely through

हे कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""जेव्हा आम्ही सुरक्षितपणे पोहोचलो"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

we learned

पौल व लूक या बेटाचे नाव शिकले. वैकल्पिक अनुवाद: ""आम्ही लोकांकडून शिकलो"" किंवा ""आम्ही रहिवाशांमधून बाहेर पडलो"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)

the island was called Malta

मिलिता हे सिसिली शहराच्या आजूबाजूच्या बेटावर स्थित एक बेट आहे. (पहा: rc://*/ta/man/translate/translate-names)