mr_tn/act/25/27.md

932 B

it seems unreasonable for me to send a prisoner and to not also state

अपरिहार्य"" आणि ""नाही"" असे नकारात्मक शब्द कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकतात. वैकल्पिक अनुवाद: ""मी कैद्यांना पाठविल्यास मला वाजवी वाटते की मी देखील हे विधान केले पाहिजे"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

the charges against him

संभाव्य अर्थ म्हणजे 1) यहूदी पुढाऱ्यानी त्याच्यावर आरोप केला आहे किंवा 2) त्याच्यावर रोखलेल्या रोमी नियमांनुसार आरोप आहेत.