1.6 KiB
1.6 KiB
the events ... and with power
36 व्या वचनात सुरू होणारे हे दीर्घ वाक्य, यूएसटी करते तसे अनेक वाक्यांमध्ये संक्षिप्त केली जाऊ शकते. ""तुम्हा सर्वांना माहित आहे ... तूम्ही स्वत: च ओळखता ... घोषित केले. तुहाला घटना माहित आहेत ...
God anointed him with the Holy Spirit and with power
पवित्र आत्मा आणि देवाच्या सामर्थ्याविषयी असे म्हटले आहे की ते असे काहीतरी आहे जे एखाद्या व्यक्तीवर ओतले जाऊ शकते. (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
all who were oppressed by the devil
सर्व"" हा शब्द एक सामान्यीकरण आहे. वैकल्पिक अनुवादः ""ज्यांच्यावर सैतानाद्वारे जुलूम केले गेले होते"" किंवा ""अनेक लोक जे सैतानाने केलेल्या जुलुमामुळे दबले होता"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)
God was with him
म्हण ""त्याच्याबरोबर होता"" म्हणजे ""त्याला मदत करत होता."" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)