mr_tn/act/07/26.md

1.3 KiB

General Information:

येथे ""आम्हाला"" हा शब्द इस्राएलांना सूचित करतो परंतु त्यात मोशेचा समावेश नाही. (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)

some Israelites

प्रेक्षकांना निर्गमच्या अहवालातून हे कळते की हे दोन पुरुष होते परंतु स्तेफन त्यास निर्दिष्ट करीत नाही. (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

put them at peace with each other

त्यांचे लढणे थांबवले

Men, you are brothers

मोशे भांडण करत असलेल्या इस्राएलांना संबोधित करत होता.

why are you hurting one another?

मोशेने हा प्रश्न त्यांना लढण्यापासून थांबण्यासाठी प्रोत्साहित करण्यास विचारला. वैकल्पिक अनुवादः ""आपण एकमेकांना दुखवू नये!"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)