12 lines
1.1 KiB
Markdown
12 lines
1.1 KiB
Markdown
# General Information:
|
|
|
|
येथे ""ते"" हा पहिला शब्द धर्मसभेच्या सदस्यांना संदर्भित करतो. उर्वरित शब्द ""ते,"" आणि ""ते"" प्रेषितांचा उल्लेख करतात.
|
|
|
|
# they called the apostles in and beat them
|
|
|
|
सभासदांनी मंदिर रक्षकांना या गोष्टी करण्याचे आदेश दिले असते. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# to speak in the name of Jesus
|
|
|
|
येथे ""नाव"" म्हणजे येशूचा अधिकार होय. [प्रेषितांची कृत्ये 4:18] (../04/17.md) मध्ये आपण अशाच वाक्यांशाचे भाषांतर कसे केले ते पहा. वैकल्पिक अनुवाद: ""येशूच्या अधिकारात बोलण्यासाठी"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|