mr_tn/act/03/20.md

1.4 KiB

periods of refreshing from the presence of the Lord

प्रभूच्या उपस्थितीतून सुटकेची वेळ. संभाव्य अर्थ म्हणजे 1) ""देव जेव्हा आपल्या आत्म्यास दृढ करेल ती वेळ"" किंवा 2) ""ज्या वेळी देव तुम्हाला पुनरुत्थित करेल

from the presence of the Lord

येथे ""प्रभूची उपस्थिती"" हे शब्द स्वतःच प्रभूसाठी एक रूपक आहे. वैकल्पिक अनुवादः ""प्रभूपासून"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

that he may send the Christ

कदाचित पुन्हा तो ख्रिस्ताला पाठवू शकतो. हे ख्रिस्ताचे पुन्हा येणे याला दर्शवते.

who has been appointed for you

हे कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवाद: ""ज्याला त्याने आपल्यासाठी नियुक्त केले आहे"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)