mr_tn/2ti/02/19.md

2.3 KiB

General Information:

श्रीमंत घरात आदरणीय मार्गांनी मौल्यवान आणि सामान्य पात्र वापरली जाऊ शकतात तशाच चांगल्या कृती करण्याकरता देवाला कोणी वळवल्यास देवाला आदरणीय मार्गाने वापरता येते. (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

the firm foundation of God stands

संभाव्य अर्थ म्हणजे 1) ""दैवी सत्य दृढ पायासारखे आहे"" किंवा 2) ""देवाने आपल्या लोकांना स्थिर पायावर एक इमारत म्हणून स्थापित केले आहे"" किंवा 3) ""देवाचा विश्वासूपणा दृढ पायासारखा आहे."" कोणत्याही परिस्थितीत, पौल या विचारानुसार बोलतो की तो जमिनीत बांधलेला एक इमारत आहे. (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

who names the name of the Lord

प्रभूचे नाव घेणारे. येथे ""प्रभूचे नाव"" हे स्वतः प्रभूला सूचित करते. वैकल्पिक अनुवादः ""जो प्रभूला आरोळी मारतो"" किंवा ""जो म्हणतो की तो ख्रिस्तामध्ये विश्वास ठेवणारा आहे"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

depart from unrighteousness

पौलाने अनीतिच्या गोष्टीबद्दल बोलतो, जसे की ते एक ठिकाण होते जिथे कोणीही जाऊ शकत असे. वैकल्पिक अनुवाद: ""वाईट कामे करणे थांबवा"" किंवा ""चुकीच्या गोष्टी करणे थांबवा"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)