1.2 KiB
1.2 KiB
not because you were distressed
हे कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""माझ्या पत्रात जे काही मी सांगितले ते आपल्याला त्रास देत नाही"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
you suffered no loss because of us
आम्ही तुम्हाला नुकसानभरपाई दिली कारण आम्ही तुम्हाला धमकावले. याचा अर्थ असा होतो की पत्राने त्यांना दुःख दिले असले तरी शेवटी त्यांना पत्रांपासून फायदा झाला कारण यामुळे त्यांना पश्चात्ताप झाला. वैकल्पिक अनुवादः ""आम्ही आपणास कोणत्याही प्रकारे हानी पोहोचविली नाही"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)