mr_tn/1ti/03/09.md

1.8 KiB

They should keep the revealed truth of the faith

देवाने आम्हाला प्रकट केलेल्या खऱ्या संदेशावर विश्वास ठेवणे आवश्यक आहे आणि आम्ही विश्वास ठेवतो. या सत्याचा अर्थ काही काळ अस्तित्वात होता पण देव त्या क्षणी त्यांना दर्शवित होता. पौल देवाबद्दलच्या खऱ्या शिकवणीविषयी बोलतो ज्याप्रमाणे एखादी व्यक्ती स्वत: ला ठेवू शकते अशी एक वस्तू होती. (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

the revealed truth

हे कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""देवाने ज्या सत्याचा खुलासा केला"" (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

faith with a clean conscience

पौलाने एखाद्या व्यक्तीच्या ज्ञानाविषयी बोलले की त्याने ज्ञान किंवा विवेक शुद्ध केल्यासारखे काही चुकीचे केले नाही. वैकल्पिक अनुवाद: ""विश्वास, त्यांनी जे योग्य ते करण्यास कठोर प्रयत्न केले आहे"" हे जाणून घ्या (पहा: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)