16 lines
1.3 KiB
Markdown
16 lines
1.3 KiB
Markdown
# Do all of them have gifts of healing?
|
|
|
|
हे एक विधान असू शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""त्यांच्यापैकी प्रत्येकास उपचारांची भेटवस्तू नाहीत."" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Do all of them speak with tongues?
|
|
|
|
हे एक विधान असू शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""ते सर्वच भाषा बोलू शकत नाहीत."" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# Do all of them interpret tongues?
|
|
|
|
हे एक विधान असू शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""ते सर्वच जण भाषेचा अर्थ सांगत नाहीत."" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
|
|
|
|
# interpret
|
|
|
|
एखाद्या भाषेत कोणीतरी ती भाषा समजली नाही अशा भाषेत कोणी काय म्हटले आहे ते सांगण्याचा याचा अर्थ होतो. हे [1 करिंथकरांस पत्र 2:13] (../02/13.md) मध्ये कसे भाषांतरित होते ते पहा.
|