mr_tn/2co/04/10.md

12 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2020-12-29 23:34:51 +00:00
# We always carry in our body the death of Jesus
पौलाने त्याच्या दुःखाबद्दल बोलले आहे की ते येशूचे मृत्यूचे अनुभव आहेत. वैकल्पिक अनुवाद: ""येशूचा मृत्यू झाला म्हणून आपण मृत्यूच्या धोक्यात असतो"" किंवा ""आम्ही अशा प्रकारे दुःख सहन करतो की आपण येशूचा मृत्यू अनुभवतो"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# the life of Jesus also may be shown in our bodies
संभाव्य अर्थ म्हणजे 1) ""कारण येशू जिवंत आहे म्हणून आपली शरीरे पुन्हा जिवंत होतील"" किंवा 2) ""येशूने दिलेले आध्यात्मिक जीवन देखील आपल्या शरीरात दर्शविले जाऊ शकते.
# the life of Jesus also may be shown in our bodies
हे कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवाद: ""इतर लोक आपल्या शरीरात येशूचे जीवन पाहू शकतात"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])