16 lines
1.4 KiB
Markdown
16 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# You also are ... being built up to be a spiritual house
|
||
|
|
||
|
जसे लोकांनी जुन्या कारारात खडकांचा वापर मंदिराच्या बांधण्यासाठी केला, तसे विश्वासणारे हे असे साहित्य आहे ज्यांचा वापर देव असे घर बांधण्यासाठी करतो ज्यात तो राहील. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# You also are like living stones
|
||
|
|
||
|
पेत्र त्याच्या वाचकांची तुलना खडकाशी करतो जे जिवंत आहेत. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
|
||
|
|
||
|
# that are being built up to be a spiritual house
|
||
|
|
||
|
हे सक्रीय स्वरुपात सांगितले जाऊ शकते. पर्यायी भाषांतर: “ज्यामध्ये देव आत्मिक घर बांधत आहे” (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# a holy priesthood that offers the spiritual sacrifices
|
||
|
|
||
|
येथे याजकपदाचे स्थान याचा अर्थ याजक जो त्याच्या जबाबदाऱ्या पूर्ण करतो असा होतो. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|