mr_tn/rom/10/16.md

12 lines
1015 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-12-29 23:34:51 +00:00
# not all of them obeyed
येथे ""ते"" यहूद्यांना संदर्भित करते. ""सर्व यहूदी त्याच्या आज्ञा पाळत नाहीत
# Lord, who has believed our message?
पौलाने या प्रश्नाचा उपयोग केला आहे की यशयाने शास्त्रवचनांत भाकीत केले की अनेक यहूदी येशूवर विश्वास ठेवणार नाहीत. आपण हे विधान म्हणून भाषांतरित करू शकता. वैकल्पिक अनुवादः ""प्रभू, त्यापैकी बरेच जण आपला संदेश मानत नाहीत"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# our message
येथे, ""आमचा"" देव आणि यशया यांना दर्शवतात.