20 lines
2.0 KiB
Markdown
20 lines
2.0 KiB
Markdown
|
# Connecting Statement:
|
||
|
|
||
|
येशूने जे सांगितले त्याला प्रतिसाद म्हणून हे वचन आहे.
|
||
|
|
||
|
# the Bride
|
||
|
|
||
|
विश्वासणाऱ्यांना सांगितले आहे जसे की ते एक वधू आहे जी तिचा वर येशू याबरोबर लग्न करण्यास आहे. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# Come!
|
||
|
|
||
|
शक्य अर्थ हे आहेत 1) हे लोकांना एक आमंत्रण आहे की या आणि जीवनाचे पाणी प्या. पर्यायी भाषांतर: “या आणि प्या!” किंवा 2) येशूने परत येण्यासाठी ही एक नम्र विनंती आहे. पर्यायी भाषांतर: “कृपया या!” (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# Whoever is thirsty ... the water of life
|
||
|
|
||
|
एखाद्या व्यक्तीच्या सार्वकालिक जीवनाच्या इच्छेबद्दल सांगितले आहे जसे की ते एक तहान आहे आणि त्या व्यक्तीने सार्वकालिक जीवन प्राप्त केले जसे की तो जीवन देणारे पाणी प्यायला. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# the water of life
|
||
|
|
||
|
सार्वकालिक जीवन सांगितले आहे जसे की ते जीवन देणाऱ्या पाण्याने पुरविले जाते. तुम्ही याचे भाषांतर [प्रकटीकरण 21:6](../21/06.md) मध्ये कसे केले आहे ते पहा. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|