20 lines
1.7 KiB
Markdown
20 lines
1.7 KiB
Markdown
|
# Connecting Statement:
|
||
|
|
||
|
पौलाने विश्वासणाऱ्यांना एकता आणि नम्रता दाखविण्याचा सल्ला दिला आणि त्यांना ख्रिस्ताच्या उदाहरणाची आठवण करून दिली.
|
||
|
|
||
|
# If there is any encouragement in Christ
|
||
|
|
||
|
जर ख्रिस्ताने आपल्याला प्रोत्साहित केले असेल किंवा ""ख्रिस्तामुळे तुम्ही प्रोत्साहित झाला असाल तर
|
||
|
|
||
|
# if there is any comfort provided by love
|
||
|
|
||
|
प्रेमाद्वारे"" हा शब्द कदाचित फिलिप्पैकरांसाठीच्या ख्रिस्ताच्या प्रेमाचा संदर्भ देते. वैकल्पिक अनुवादः ""जर त्याच्या प्रेमामुळे तुम्हाला सांत्वन मिळाले असेल तर"" किंवा तुमच्यावर असलेल्या प्रेमामुळे तुम्हाला कोणत्याही प्रकारे सांत्वन मिळाले असेल तर
|
||
|
|
||
|
# if there is any fellowship in the Spirit
|
||
|
|
||
|
जर तुम्ही आत्म्याबरोबर सहभागिता केली असेल तर
|
||
|
|
||
|
# if there are any tender mercies and compassions
|
||
|
|
||
|
जर तुम्ही देवाच्या अनेक दयाळू कृपा आणि करुणाचा अनुभव घेतला असेल तर
|