24 lines
2.2 KiB
Markdown
24 lines
2.2 KiB
Markdown
|
# command that the tomb be made secure
|
||
|
|
||
|
हे कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवाद: ""आपल्या सैनिकांना कबरेला पहारा देण्यास आज्ञा द्या"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# the third day
|
||
|
|
||
|
(पहा: [[rc://*/ta/man/translate/translate-ordinal]])
|
||
|
|
||
|
# his disciples may come and steal him
|
||
|
|
||
|
त्याचे शिष्य येऊन त्याचे शरीर चोरू शकतात
|
||
|
|
||
|
# his disciples may ... say to the people, 'He has risen from the dead,' and
|
||
|
|
||
|
या अवतरणामध्ये अवतरण आहे. ते अप्रत्यक्ष अवतरण म्हणून सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""त्याचे शिष्य कदाचित लोकांना सांगतील की तो मेलेल्यांतून उठला आहे आणि"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotesinquotes]] आणि [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
||
|
|
||
|
# from the dead
|
||
|
|
||
|
मरण पावलेल्या त्या सर्वामधून . हे अभिव्यक्ती मृतांच्या जगामधून एकत्र असलेल्या सर्व मृत लोकांचे वर्णन करते. त्यातून उठणे पुन्हा जिवंत होण्यासाठी बोलतो.
|
||
|
|
||
|
# and the last deception will be worse than the first
|
||
|
|
||
|
समजलेली माहिती स्पष्टपणे स्पष्ट केली जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""आणि जर त्यांनी लोकांना हे सांगून फसविले की तो ख्रिस्त होता तेव्हा त्याने फसविला त्यापेक्षा वाईट होईल"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis]])
|