22 lines
2.9 KiB
Markdown
22 lines
2.9 KiB
Markdown
|
# मत्तय 24 सामान्य नोंदी
|
||
|
|
||
|
## रचना आणि स्वरूप
|
||
|
|
||
|
या अध्यायात, तो त्या काळापासून भविष्याबद्दल भाकीत करण्यास प्रारंभ करतो तोपर्यंत तो सर्वकाही राजा म्हणून परत येत नाही. (हे पहा: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/prophet]])
|
||
|
|
||
|
## या अध्यायातील विशेष संकल्पना
|
||
|
|
||
|
### ""युगाचा शेवट""
|
||
|
|
||
|
या प्रकरणात येशू आपल्या शिष्यांना उत्तर देईल जेव्हा तो पुन्हा कसे येईल तेव्हा ते त्यांना कसे कळेल (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/writing-apocalypticwriting]])
|
||
|
|
||
|
### नोहाचे उदाहरण
|
||
|
|
||
|
उदाहरण नोहाच्या काळात देवाने लोकांना त्यांच्या पापांबद्दल शिक्षा देण्यासाठी एक मोठा जलप्रलय पाठविला. त्याने या येणाऱ्या जलप्रलयाबद्दल त्यांना बऱ्याच वेळा चेतावणी दिली, परंतु प्रत्यक्षात अचानक सुरुवात झाली. या अध्यायात येशू त्या पूर आणि शेवटल्या दिवसांमधील तुलना काढतो. (पहा: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/sin]])
|
||
|
|
||
|
## या अध्यायातील अन्य संभाव्य अनुवाद अडचणी
|
||
|
|
||
|
### ""द्या""
|
||
|
|
||
|
यूएलटी या शब्दाचा वापर येशूच्या अनेक आदेशांना आरंभ करण्यासाठी करते जसे की ""जे यहूदियात आहेत त्यांनी पर्वताकडे पळून जावे ""(24:16),"" जो घराच्या छतावर असेल त्याने आपल्या घराच्या बाहेर काहीही घेऊ नये ""(24:17), आणि"" जो कोणी शेतात असेल त्याने आपले कपडे उतरवण्यास नकार द्या ""(24:17) 24:18). आज्ञा तयार करण्याचे बरेच वेगवेगळे मार्ग आहेत. भाषांतरकारांनी त्यांच्या स्वतःच्या भाषेत सर्वात नैसर्गिक मार्ग निवडणे आवश्यक आहे.
|