24 lines
2.0 KiB
Markdown
24 lines
2.0 KiB
Markdown
|
# See that
|
||
|
|
||
|
याची काळजी घ्या किंवा ""याची खात्री करा
|
||
|
|
||
|
# you do not despise any of these little ones
|
||
|
|
||
|
तूम्ही या लहान मुलांना महत्वहीन मानू नका. हे कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवाद: ""तूम्ही या लहान मुलांचा आदर करा
|
||
|
|
||
|
# For I say to you
|
||
|
|
||
|
हे पुढील काय म्हणते यावर जोर देते.
|
||
|
|
||
|
# that in heaven their angels always look on the face of my Father who is in heaven
|
||
|
|
||
|
यहूदी शिक्षकांनी शिकवले की केवळ सर्वात महत्वाचे देवदूत देवाचा सानिध्यात असू शकतात. येशूचा असा म्हणण्याचा अर्थ आहे की सर्वात महत्वाचे देवदूत या लहान मुलांबद्दल देवाला बोलतात. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# always look on the face of my Father
|
||
|
|
||
|
हे एक शब्दिक आहे ज्याचा अर्थ ते देवाच्या उपस्थितीत आहेत. वैकल्पिक अनुवाद: ""नेहमी माझ्या पित्याच्या जवळ असतात"" किंवा ""माझ्या पित्याच्या उपस्थितीत असतात"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# my Father
|
||
|
|
||
|
देव आणि येशू यांच्यातील संबंधांचे वर्णन करणारा हा देवासाठी एक महत्त्वाहे शीर्षक आहे. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|