16 lines
1.4 KiB
Markdown
16 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# Truly I say to you
|
||
|
|
||
|
मी तुम्हाला सत्य सांगतो. या वाक्यांशात पुढे जे म्हटले आहे त्यावर जोर देण्यात आला आहे.
|
||
|
|
||
|
# you
|
||
|
|
||
|
या शब्दाच्या सर्व घटना अनेकवचन आहेत आणि शिष्यांना संदर्भित करतात. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-you]])
|
||
|
|
||
|
# will not taste death
|
||
|
|
||
|
येथे ""चव"" चा अर्थ असा आहे. वैकल्पिक अनुवादः ""मृत्यूचा अनुभव घेणार नाही"" किंवा ""मरणार नाही"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
||
|
|
||
|
# until they see the Son of Man coming in his kingdom
|
||
|
|
||
|
येथे ""त्याचे राज्य"" त्याला राजा असल्याचे दर्शवितो. वैकल्पिक अनुवादः ""जोपर्यंत हे पाहत नाही कि मनुष्याचा पुत्र राजा म्हणून येत आहे"" किंवा ""मनुष्याचा पुत्र राजा असल्याचा पुरावा पाहीपर्यंत"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|