24 lines
2.4 KiB
Markdown
24 lines
2.4 KiB
Markdown
|
# If you are the Son of God, throw yourself down
|
||
|
|
||
|
सैतानाला हे ठाऊक आहे की येशू हा देवाचा पूत्र आहे. संभाव्य अर्थ म्हणजे 1) हे येशूच्या स्वतः च्या फायद्यासाठी चमत्कार करण्याचा मोह आहे. वैकल्पिक भाषांतर: “तू खरोखर देवाचा पूत्र आहेस म्हणून तू स्वतःला खाली फेकून देऊ शकतोस” किंवा 2) हे आव्हान किंवा आरोप आहे. वैकल्पिक भाषांतर: “स्वतःला खाली फेकून तू खरोखर देवाचा पुत्र आहेस हे सिद्ध कर”
|
||
|
|
||
|
# the Son of God
|
||
|
|
||
|
हे येशूसाठीचे महत्वपूर्ण शिर्षक आहे जे देवाशी त्याच्या नातेसंबधाचे वर्णन करते. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])
|
||
|
|
||
|
# throw yourself down
|
||
|
|
||
|
स्वतःला खाली पाड किंवा “खाली उडी मार”
|
||
|
|
||
|
# for it is written
|
||
|
|
||
|
हे कर्तरी स्वरुपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक भाषांतर: “शास्त्रवचनात लेखकाने लिहिले आहे” किंवा “शास्त्रवचनात असे म्हटले आहे” (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# 'He will command his angels to take care of you,' and
|
||
|
|
||
|
तुझी काळजी घेण्याची देव त्याच्या दूतांना आज्ञा देईल, आणि हे प्रत्यक्ष अवतरणाने भाषांतरित केले जाऊ शकते. वैकल्पिक भाषांतर: “देव आपल्या दूतांना म्हणेल, “त्याची काळजी घ्या” आणि (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-quotations]])
|
||
|
|
||
|
# They will lift you up
|
||
|
|
||
|
देवदूत तुला झेलून धरतील
|