12 lines
944 B
Markdown
12 lines
944 B
Markdown
|
# Heaven and earth will pass away
|
||
|
|
||
|
स्वर्ग आणि पृथ्वी अस्तित्वात राहणार नाहीत. येथे ""स्वर्ग"" हा शब्द आकाशातून आणि विश्वाकडे आहे.
|
||
|
|
||
|
# my words will never pass away
|
||
|
|
||
|
माझे शब्द कधीही थांबणार नाहीत किंवा ""माझे शब्द कधीही अपयशी ठरणार नाहीत."" येशू जे काही बोलतो त्याचे संदर्भ घेण्यासाठी येथे ""शब्द"" वापरतो. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
|
||
|
# will never pass away
|
||
|
|
||
|
हे सकारात्मक स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवाद: ""कायमचे राहील
|