12 lines
1.1 KiB
Markdown
12 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Every one who falls ... broken to pieces
|
||
|
|
||
|
हे दुसरे रूपक लोक मसीहाला दगड मारतात आणि जखमी झाल्यासारखे नाकारतात अशा लोकांविषयी बोलतात. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# will be broken to pieces
|
||
|
|
||
|
हे दगडावर पडण्याचा परिणाम आहे. हे कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""तुकडे तुकडे होतील"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# But on whomever it falls
|
||
|
|
||
|
पण तो दगड ज्या वर पडतो. हा तिसरा रूपक मसीहाबद्दल बोलतो की जो कोणी त्याला नाकारतो त्याचा न्याय होईल जसे तो एक मोठा दगड होता जो त्यांचा चुराडा करेल. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|