16 lines
1.1 KiB
Markdown
16 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Now
|
||
|
|
||
|
मुख्य कथेमध्ये विराम चिन्हांकित करण्यासाठी हा शब्द वापरला जातो. येथे लूक पेत्र, याकोब व योहान यांच्याविषयी माहिती देतो. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/writing-background]])
|
||
|
|
||
|
# heavy with sleep
|
||
|
|
||
|
ही म्हण म्हणजे ""खूप झोपेत.
|
||
|
|
||
|
# they saw his glory
|
||
|
|
||
|
हे त्यांच्या सभोवतालच्या तेजस्वी प्रकाशाचा संदर्भ देते. वैकल्पिक अनुवादः ""त्यांनी येशूकडून तेजस्वी प्रकाश पाहिला"" किंवा ""त्यांनी येशूच्यामधून अतिशय तेजस्वी प्रकाश पाहिला
|
||
|
|
||
|
# the two men who were standing with him
|
||
|
|
||
|
हे मोशे व एलीया यांना संदर्भित करते.
|