mr_tn/luk/08/10.md

20 lines
2.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-12-29 23:34:51 +00:00
# The knowledge of ... God has been given to you
हे कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""देवाने तुम्हाला ... देव ... ..."" किंवा ""देवाणे तुम्हाला समजण्यास समर्थ केले आहे ... देव"" ... (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# the secrets of the kingdom of God
हे सत्य लपविलेले आहेत, परंतु आता येशू त्यांना प्रकट करीत आहे.
# for others
इतर लोकांसाठी याचा अर्थ असा आहे की ज्या लोकांनी येशूचे शिक्षण नाकारले व त्याचे अनुकरण केले नाही.
# seeing they may not see
ते पाहत असतानाही त्यांना दिसणार नाही. हा संदेष्टा यशया याचा एक अवतरण आहे. काही भाषांमध्ये क्रियापदांच्या व्याख्या करण्याची आवश्यकता असू शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""जरी ते गोष्टी पाहतात, तरी त्यांना समजणार नाही"" किंवा ""ते गोष्टी घडत असल्या तरी त्यांना समजत नाहीत की त्यांचा अर्थ काय आहे
# hearing they may not understand
ते ऐकत असले तरी त्यांना समजत नाही. हा संदेष्टा यशया याचा एक अवतरण आहे. काही भाषांमध्ये क्रियापदांच्या विशेषणाची व्याख्या करण्याची आवश्यकता असू शकते. वैकल्पिक अनुवाद: ""जरी त्यांनी सूचना ऐकल्या तरी त्यांना सत्य समजणार नाही