mr_tn/jhn/15/06.md

8 lines
1011 B
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-12-29 23:34:51 +00:00
# he is thrown away like a branch and dries up
येथे निरुपयोगी रूप म्हणजे असफल शाखा आहे जे येशूमध्ये न जुळणाऱ्या लोकांचे प्रतिनिधित्व करते. आपण हे कर्तरी स्वरुपात भाषांतरित करू शकता. पर्यायी भाषांतर: ""माळी त्याला एखाद्या शाखेसारखे दूर फेकतो आणि ते सुकते"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]] आणि [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# they are burned up
आपण हे कर्तरी स्वरुपात भाषांतरित करू शकता. वैकल्पिक भाषांतर: ""अग्नी त्यांना जाळतो"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])