mr_tn/jhn/11/54.md

16 lines
1.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-12-29 23:34:51 +00:00
# General Information:
येशू बेथानी सोडतो आणि एफ्राईम जाते. 55 व्या वचनात ही गोष्ट सांगण्यात आली की वल्हांडण आता जवळच्या कित्येक यहूदी लोक करीत आहेत.
# walk openly among the Jews
येथे ""यहूदी"" यहूदी पुढाऱ्यासाठी एक सिनेडडोच आहे आणि ""उघडपणे चालणे"" हे ""जिथे प्रत्येकजण त्याला पाहू शकत होता तिथे"" एक रूपक आहे. वैकल्पिक भाषांतर: ""जिथे सर्व यहूदी त्याला पाहू शकतील तेथे राहतात"" किंवा ""ज्याने विरोध केला त्या यहूदी पुढाऱ्यांमधून मुक्त व्हा"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]] आणि [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# the country
शहरांबाहेरचे ग्रामीण क्षेत्र जेथे कमी लोक राहतात
# There he stayed with the disciples
येशू आणि त्याचे शिष्य काही काळ एफ्राइम येथे राहिले. वैकल्पिक भाषांतर: ""तो तेथे थोडा काळ त्याच्या शिष्यांसह राहिला"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])