mr_tn/jhn/08/intro.md

27 lines
4.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-12-29 23:34:51 +00:00
# योहान 08 सामान्य नोंदी
## रचना आणि स्वरूप
भाषांतरकार भाषांतरकांनी भाषांतर का निवडले आहे किंवा वचनांचे भाषांतर केले नाही याबद्दल वचन 1 व वचन 1 9: 1-11.
## या अध्यायातील विशेष संकल्पना
### एक प्रकाश आणि अंधार
पवित्र शास्त्र बऱ्याचदा अनीतिमान लोकांबद्दल बोलते, जे लोक देवाला आवडतात ते करू शकत नाहीत, जसे की ते अंधारात फिरत होते. ते पापी लोकांस नीतिमान ठरण्यासारखे होते, ते काय करत आहेत ते समजून घेण्यासाठी आणि देवाच्या आज्ञेचे पालन करण्यास सुरू होते अशा प्रकाशाविषयी बोलते. येथे हे सर्व परराष्ट्रीय आहेत (पहा: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/righteous]])
### मी
योहानाने ही वचने या पुस्तकात चार वेळा आणि या अध्यायात तीन वेळा म्हटले आहेत. ते संपूर्ण वाक्य म्हणून एकटे उभे राहतात आणि ते अक्षरशः ""मी आहे"" साठी इब्री शब्दाचा भाषांतर करतात ज्याद्वारे यहोवाने स्वतःला मोशेला प्रगट केले. या कारणास्तव, बऱ्याच लोकांचा असा विश्वास आहे की जेव्हा येशूने हे शब्द सांगितले तेव्हा तो देव असल्याचा दावा करीत होता. (पहा: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/yahweh]]).
### लेखक आणि परूशींचे सापळे
लेखक व परूशी येशूला फसवू इच्छित होते. त्यांनी त्याला असे म्हणावे अशी इच्छा होती की त्यांनी व्यभिचार करताना ज्या स्त्रीला पकडले आहे त्या स्त्रीला दगडमार करून जीवे मारावे किंवा मोशेच्या नियमशास्त्रांचे उल्लंघन करावे आणि तिच्या पापांची क्षमा करावी. येशूला ठाऊक होते की ते त्याला फसवण्याचा प्रयत्न करीत होते आणि त्यांना खरोखर मोशेचे नियम पाळण्याची इच्छा नव्हती. त्याला हे माहित होते कारण नियम असे म्हणत होता की स्त्री व पुरुष दोघेही मरतात, पण ते माणसाला येशूकडे आणत नव्हते. (पहा: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/adultery]])
## या अध्यायातील अन्य संभाव्य भाषांतर अडचणी
### ""मनुष्याचा पुत्र""
या प्रकरणात येशू स्वतःला ""मनुष्याचा पुत्र"" म्हणून संबोधतो ([योहान 8:28] ( ../../ योहान/08/28.md)). आपली भाषा लोक इतरांबद्दल बोलत असल्यासारखे बोलू देत नाहीत. (पहा: [[rc://*/tw/dict/bible/kt/sonofman]] आणि [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])