20 lines
1.7 KiB
Markdown
20 lines
1.7 KiB
Markdown
|
# This is the bread that has come down from heaven
|
||
|
|
||
|
येशू स्वत: बद्दल बोलत होता. वैकल्पिक भाषांतर: ""मी स्वर्गातून खाली उतरलेली भाकर आहे"" (पहा: rc: //mr/ ta / माणूस / भाषांतर / अंजीर-123 व्यक्ती)
|
||
|
|
||
|
# This is the bread that has come down from heaven
|
||
|
|
||
|
भाकर ही काय जीवन देते यासाठी एक रूपक आहे. तथापि, यहूद्यांना हे समजत नव्हते. येशूपेक्षा या रूपकाचा अर्थ अधिक स्पष्ट करू नका. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
|
||
|
# He who eats this bread
|
||
|
|
||
|
येशूने स्वतःविषयी ""ही भाकर"" म्हणून बोलतो. वैकल्पिक भाषांतर: ""मी जी जीवनाची भकार आहे त्या मला जो खातो"" (पहा: rc: //mr/ ta / माणूस / भाषांतर / अंजीर-123 व्यक्ती)
|
||
|
|
||
|
# He who eats this bread
|
||
|
|
||
|
येशूवर विश्वास ठेवण्यासाठी येथे ""ही भाकर खातात"" एक रूपक आहे. तथापि, यहूद्यांना हे समजत नव्हते. येशूपेक्षा या रूपकाचा अर्थ अधिक स्पष्ट करू नका. (पहा: rc: //mr/ ta / माणूस / भाषांतर / अंजीर-रूपक)
|
||
|
|
||
|
# the fathers
|
||
|
|
||
|
वाडवडील किंवा ""पूर्वज
|