16 lines
1.1 KiB
Markdown
16 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# There we found
|
||
|
|
||
|
तेथे आम्ही भेटलो
|
||
|
|
||
|
# brothers
|
||
|
|
||
|
हे पुरुष आणि स्त्रियांसह येशूचे अनुयायी होते. वैकल्पिक अनुवादः ""सहकारी विश्वासणारे"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations]])
|
||
|
|
||
|
# were invited
|
||
|
|
||
|
हे कर्तरी स्वरूपात सांगितले जाऊ शकते. वैकल्पिक अनुवादः ""त्यांनी आम्हाला आमंत्रित केले"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
||
|
|
||
|
# In this way we came to Rome
|
||
|
|
||
|
एकदा पौल पुतुल्यास येथे पोचला तेव्हा रोमच्या उर्वरित प्रवासात जमीन आली. वैकल्पिक अनुवाद: ""आणि आम्ही त्यांच्याबरोबर सात दिवस राहिल्यानंतर आम्ही रोमला गेलो
|