mr_tn/act/20/35.md

20 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-12-29 23:34:51 +00:00
# you should help the weak by working
आपण स्वत: साठी कमावू शकत नसलेल्या लोकांना मदत करण्यासाठी पैसे मिळवावे म्हणून आपण कार्य केले पाहिजे
# the weak
आपण हे नाममात्र विशेषण एखाद्या विशेषण म्हणून सांगू शकता. वैकल्पिक अनुवाद: ""कमकुवत लोक"" किंवा ""जे दुर्बल आहेत"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-nominaladj]])
# weak
आजारी
# the words of the Lord Jesus
येथे ""शब्द"" म्हणजे येशू काय म्हणाला आहे ते संदर्भित करतो. (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# It is more blessed to give than to receive
याचा अर्थ असा की एखाद्या व्यक्तीला देवाकडून मिळालेला आशीर्वाद प्राप्त होतो आणि इतर लोक नेहमीच इतर लोकांकडून मिळाल्याशिवाय त्याला अधिक आनंद देतो.