16 lines
2.2 KiB
Markdown
16 lines
2.2 KiB
Markdown
|
# I die every day!
|
||
|
|
||
|
हा असाधारण अर्थ म्हणजे तो मरणाच्या धोक्यात आहे. त्याला माहित होते की काही लोक त्याला जिवे मारू इच्छित आहेत कारण त्याला जे शिकवत होते ते त्याला आवडत नव्हते. वैकल्पिक अनुवाद: ""दररोज मला मरणाची धोक्यात आहे"" किंवा ""दररोज मी माझे जीवन धोक्यात घालवतो!"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole]])
|
||
|
|
||
|
# This is as sure as my boasting in you
|
||
|
|
||
|
पौलाने या विधानाचा पुरावा म्हणून वापर केला की तो दररोज मृत्यूचा सामना करतो. वैकल्पिक अनुवाद: ""हे सत्य आहे, हे आपल्याला ठाऊक आहे कारण आपणास माझ्याविषयी अभिमान आहे"" किंवा ""हे सत्य आहे हे आपल्याला ठाऊक आहे कारण आपण आपल्याविषयी किती अभिमान बाळगतो हे मला ठाऊक आहे
|
||
|
|
||
|
# my boasting in you, which I have in Christ Jesus our Lord
|
||
|
|
||
|
ख्रिस्त येशूने त्यांच्यासाठी जे केले त्याबद्दल पौलाने त्यांना अभिमान बाळगला. वैकल्पिक अनुवादः ""माझ्याविषयी आपणास अभिमान आहे, कारण माझ्या प्रभू येशू ख्रिस्ताने आपल्यासाठी काय केले त्याबद्दल मी करतो"" (पहा: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
||
|
|
||
|
# my boasting in you
|
||
|
|
||
|
मी इतर लोकांना सांगतो की आपण किती चांगले आहात
|