1.4 KiB
1.4 KiB
the sons of the kingdom
പുത്രന്മാർ"" എന്ന ശൈലി ബന്ധമുള്ളവരെ അല്ലെങ്കില് അപ്രകാരമുള്ള ആരെയെങ്കിലും അല്ലെങ്കിൽ മറ്റെന്തെങ്കിലും അല്ലെങ്കിൽ സമാനമായ പ്രകൃതമുള്ളവരോ ആണ്. സമാന പരിഭാഷ: ""രാജ്യത്തിൽ ഉള്പ്പെട്ട ആളുകൾ"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
of the kingdom
ഇവിടെ ""രാജ്യം"" എന്നത് രാജാവായ ദൈവത്തെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. സമാന പരിഭാഷ: ""ദൈവത്തിന്റെ"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
the sons of the evil one
പുത്രന്മാർ"" എന്ന ശൈലി ബന്ധമുള്ളവരെ അല്ലെങ്കില് അപ്രകാരമുള്ള ആരെയെങ്കിലും അല്ലെങ്കിൽ മറ്റെന്തെങ്കിലും അല്ലെങ്കിൽ സമാനമായ പ്രകൃതമുള്ളവരോ ആണ്. സമാന പരിഭാഷ: ""ദുഷ്ടന്റെ ആളുകൾ"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)