ml_tn/rev/14/01.md

2.2 KiB

General Information:

ഞാൻ"" എന്ന വാക്ക് യോഹന്നാനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു.

Connecting Statement:

യോഹന്നാന്‍ തന്‍റെ ദർശനത്തിന്‍റെ അടുത്ത ഭാഗം വിവരിക്കാൻ തുടങ്ങുന്നു. 144,000 വിശ്വാസികൾ കുഞ്ഞാടിന്‍റെ മുമ്പിൽ നിൽക്കുന്നു.

Lamb

ഒരു ""കുഞ്ഞാട്"" ഒരു ആടിന്‍റെ കുട്ടിയാണ്. ക്രിസ്തുവിനെ സൂചിപ്പിക്കാൻ ഇത് പ്രതീകാത്മകമായി ഉപയോഗിക്കുന്നു. [വെളിപ്പാട് 5: 6] (../05/06.md) ൽ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ വിവർത്തനം ചെയ്തുവെന്ന് കാണുക. (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/writing-symlanguage)

144000

ഒരു ലക്ഷത്തി നാല്പത്തിനാലായിരം. [വെളിപ്പാട് 7: 4] (../07/04.md) ൽ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ വിവർത്തനം ചെയ്തുവെന്ന് കാണുക. (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/translate-numbers)

who had his name and his Father's name written on their foreheads

ഇത് സകര്‍മ്മക രൂപത്തിൽ പ്രസ്താവിക്കാം. സമാന പരിഭാഷ: ""കുഞ്ഞാടിന്‍റെയും അവന്‍റെ പിതാവിന്‍റെയും പേരുകൾ ആരുടെ നെറ്റിയിൽ എഴുതിയിരിക്കുന്നുവോ അവര്‍"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

his Father

ദൈവവും യേശുവും തമ്മിലുള്ള ബന്ധത്തെ വിവരിക്കുന്ന ഒരു പ്രധാന വിശേഷണമാണിത്. (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples)