ml_tn/rev/06/06.md

2.8 KiB

A choenix of wheat for one denarius

ചില ഭാഷകളില്‍ ""വില"" അല്ലെങ്കിൽ ""വാങ്ങുക"" പോലുള്ള വാചകങ്ങളില്‍ ക്രിയാരൂപത്തില്‍ നല്‍കേണ്ടിവരും. എല്ലാ ആളുകൾക്കും വളരെ കുറച്ച് ഗോതമ്പ് മാത്രമേ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളൂ, അതിനാൽ അതിന്‍റെ വില വളരെ ഉയർന്നതായിരുന്നു. സമാന പരിഭാഷ: ""ഒരു ഗോതമ്പിന്‍റെ ഒരു കോയിനിക്സ് ഇപ്പോൾ ഒരു ദെനാറ വിലവരും"" അല്ലെങ്കിൽ ""ഒരു ദെനാറ ഉപയോഗിച്ച് ഗോതമ്പിന്‍റെ ഒരു കോയിനിക്സ് വാങ്ങുക

A choenix of wheat ... three choenices of barley

ഒരു "" കോയിനിക്സ് "" എന്നത് ഒരു ലിറ്ററോളം വരുന്ന ഒരു പ്രത്യേക അളവാണ്. "" കോയിനിക്സ് "" എന്നതിന്‍റെ ബഹുവചനം "" കോയിനിസെസ് "" എന്നാണ്. സമാന പരിഭാഷ: ""ഒരു ലിറ്റർ ഗോതമ്പ് ... മൂന്ന് ലിറ്റർ ബാർലി"" അല്ലെങ്കിൽ ""ഒരു പാത്രം ഗോതമ്പ് ... മൂന്ന് പാത്രങ്ങൾ ബാർലി"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/translate-bvolume)

one denarius

ഈ നാണയം ഒരു ദിവസത്തെ വേതനം വിലമതിക്കുന്നതായിരുന്നു. സമാന പരിഭാഷ: ""ഒരു വെള്ളി നാണയം"" അല്ലെങ്കിൽ ""ഒരു ദിവസത്തെ ജോലിയുടെ വേതനം"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/translate-bmoney)

But do not harm the oil and the wine

എണ്ണയും വീഞ്ഞും നശിക്കുകയാണെങ്കിൽ, ആളുകൾക്ക് വാങ്ങാൻ അവയുടെ ലഭ്യതയില്‍ കുറവുണ്ടാകും, അവയുടെ വിലയും ഉയരും.

the oil and the wine

ഈ പദപ്രയോഗങ്ങൾ ഒലിവ് എണ്ണയുടെ വിളവെടുപ്പിനേയും മുന്തിരി വിളവെടുപ്പിനേയും സൂചിപ്പിക്കുന്നു. (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)