12 lines
3.4 KiB
Markdown
12 lines
3.4 KiB
Markdown
# Let the one who has an ear, hear
|
||
|
||
താൻ ഇപ്പോൾ പറഞ്ഞ കാര്യങ്ങൾ പ്രധാനമാണെന്ന് മനസ്സിലാക്കാനും പ്രയോഗത്തിൽ വരുത്താനും കുറച്ച് പരിശ്രമം ആവശ്യമായേക്കാം എന്ന് യേശു ഊന്നിപ്പറയുന്നു. ഇവിടെ ""ചെവിയുള്ളവന്"" എന്ന വാചകം മനസ്സിലാക്കാനും അനുസരിക്കാനുമുള്ള സന്നദ്ധതയുടെ ഒരു പര്യായമാണ്. [വെളിപ്പാടു 2: 7] (../02/07.md) ൽ നിങ്ങൾ ഈ വാചകം എങ്ങനെ വിവർത്തനം ചെയ്തുവെന്ന് കാണുക. സമാന പരിഭാഷ: ""ശ്രദ്ധിക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നവൻ, കേൾക്കാൻ അനുവദിക്കുക"" അല്ലെങ്കിൽ ""മനസ്സിലാക്കാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നവൻ മനസ്സിലാക്കുകയും അനുസരിക്കുകയും ചെയ്യട്ടെ"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# Let the one ... hear
|
||
|
||
യേശു തന്റെ സദസ്സിനോട് നേരിട്ട് സംസാരിക്കുന്നതിനാൽ, ഒരു രണ്ടാമനെ ഇവിടെ ഉപയോഗിക്കാൻ നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിച്ചേക്കാം. സമാന പരിഭാഷ: ""നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കാൻ തയ്യാറാണെങ്കിൽ, ശ്രദ്ധിക്കുക"" അല്ലെങ്കിൽ ""നിങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കാൻ തയ്യാറാണെങ്കിൽ, മനസ്സിലാക്കുകയും അനുസരിക്കുകയും ചെയ്യുക"". [വെളിപ്പാടു 2: 7] (../02/07.md) ൽ നിങ്ങൾ ഈ വാചകം എങ്ങനെ വിവർത്തനം ചെയ്തുവെന്ന് കാണുക. സമാന പരിഭാഷ: ""നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിക്കാൻ തയ്യാറാണെങ്കിൽ, ശ്രദ്ധിക്കുക"" അല്ലെങ്കിൽ ""നിങ്ങൾ മനസ്സിലാക്കാൻ തയ്യാറാണെങ്കിൽ, മനസ്സിലാക്കുകയും അനുസരിക്കുകയും ചെയ്യുക"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-123person]])
|
||
|
||
# To the one who conquers
|
||
|
||
ജയിക്കുന്ന ഏതൊരുവനെയും ഇത് സൂചിപ്പിക്കുന്നു. [വെളിപ്പാട് 2: 7] (../02/07.md) ൽ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ വിവർത്തനം ചെയ്തുവെന്ന് കാണുക. സമാന പരിഭാഷ: ""തിന്മയെ ചെറുക്കുന്ന ആരെങ്കിലും"" അല്ലെങ്കിൽ ""ദുഷ്ടത പ്രവര്ത്തിക്കാൻ സമ്മതിക്കാത്തവർ"" (കാണുക: [[rc://*/ta/man/translate/figs-genericnoun]])
|