ml_tn/mat/22/46.md

1.0 KiB

to answer him a word

ഇവിടെ ""വാക്ക്"" എന്നത് ആളുകൾ പറയുന്നതിനെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. സമാന പരിഭാഷ: ""അവന് എന്തും ഉത്തരം നൽകാൻ"" അല്ലെങ്കിൽ ""അവന് ഉത്തരം നൽകാൻ"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

to question him any longer

അദ്ദേഹത്തെ തെറ്റ് പറയാന്‍ ഉദ്ദേശിച്ച തരത്തിലുള്ള ചോദ്യങ്ങള്‍ ആരും അദ്ദേഹത്തോട് ചോദിച്ചിട്ടില്ലെന്നാണ് സൂചിപ്പിക്കുന്നത്, അതിനാല്‍ മതനേതാക്കള്‍ക്ക് അദ്ദേഹത്തെ അറസ്റ്റുചെയ്യാന്‍ കഴിയും. (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)