ml_tn/mat/21/32.md

1.3 KiB

John came to you

ഇവിടെ ""നിങ്ങൾ"" എന്നത് ബഹുവചനമാണ്, മതനേതാക്കളെ മാത്രമല്ല യിസ്രായേൽ ജനതയെമുഴുവനും സൂചിപ്പിക്കുന്നു. സമാന പരിഭാഷ: ""യോഹന്നാൻ യിസ്രായേൽ ജനതയിലേക്കു വന്നു"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-you)

in the way of righteousness

ഇത് ഒരു പ്രയോഗ ശൈലിയാണ്, അതിനർത്ഥം യോഹന്നാന്‍ ജനങ്ങൾക്ക് ശരിയായ ജീവിത രീതി കാണിച്ചു. സമാന പരിഭാഷ: ""നിങ്ങൾ ജീവിക്കണമെന്ന് ദൈവം ആഗ്രഹിക്കുന്ന രീതി നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞു"" (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

you did not believe him

ഇവിടെ ""നിങ്ങൾ"" എന്നത് ബഹുവചമാണ് അത് മതനേതാക്കളെ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. (കാണുക: rc://*/ta/man/translate/figs-you)